您好 ,欢迎您来到邯郸之窗! 
资讯 视频 文化 科技 体育 娱乐 旅游 原创 财经 美食 分类 人才招聘 汽车 建材家居 房产 返回首页

中国人“字幕组”被捕 日警方:非法给动漫配字

来源:环球网编辑:郭鑫2016-09-29 10:13:32
分享:

  " 字幕组 " 是网友们非常熟悉的,他们无偿为大家提供日本动漫以及各国影视剧的中文字幕,而且各字幕组还会比试翻译的速度和质量。然而,近日两名中国人 " 字幕组 " 成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。

  据日本《读卖新闻》9 月 29 日报道,被捕的两名中国籍 " 字幕组 " 成员分别是 30 岁的在日公司职员和 20 岁的大学生。

  报道援引当地警方的消息称,今年 7 至 8 月份期间,二人通过事件簿共享软件,对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等系列动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。

  此前有日本媒体就中国 " 字幕组 " 进行专题报道,称字幕组没有报酬坚持翻译只因为爱。其实这些翻译作品并没有版权,是一种侵权行为,但同时也反映了日本文化很受中国年轻人的欢迎。

  据悉,根据日本国际电影著作权协会的规定,就算是善意的做了字幕也无疑是侵犯了权利方的权益,做字幕这个事情实际上侵犯了日本著作权法的第 27 条翻译权。另外不经授权的翻译可能无法体现原作的精髓与意图,虽然道理大家都懂,但是字幕人人都看。

资讯 视频 文化 科技 体育 娱乐 旅游 原创 财经 美食 分类 人才招聘 汽车 建材家居 房产 返回首页 视频

地址:邯郸市水院北路甲23号 客服热线:400-707-4888 经营许可证:030030号
邯郸之窗  www.hdzc.net  版权所有 未经同意不得复制或镜像 在线交流
文明办网文明上网举报电话:010-82615762 通信管理局ICP证:冀B2-20080045 冀ICP备12015509号-4